Инструкцией о мерах пожарной безопасности


ИНСТРУКЦИЯ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. ИНСТРУКЦИЯ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Инструкции о мерах пожарной безопасности должны содержать следующие требования: ТРЕБОВАНИЯ К ИНСТРУКЦИЯМ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе правил пожарной безопасности, нормативно-технических, инструкцией о мерах пожарной безопасности и других документов, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования. В инструкциях о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы: порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей; мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологических процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ; порядок инструкцией о мерах пожарной безопасности нормы хранения и транспортировки взрывопожароопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов; места курения, применения открытого огня и проведения огневых работ; порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды; предельные показания контрольно-измерительных приборов инструкцией о мерах пожарной безопасности, термометры и др. Порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей. Территории складов, токов должны своевременно очищаться от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев, травы и прочего мусора. Горючие отходы, мусор следует собирать на специально выделенных площадках в контейнеры или ящики, а затем вывозить. Инструкцией о мерах пожарной безопасности расстояния между зданиями и сооружениями, материалов и оборудования не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства установки зданий и сооружений. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники, содержаться в исправном состоянии, а зимой быть очищенными от снега и льда. Разведение костров, сжигание отходов и тары не разрешается ближе 50м до зданий и сооружений. Сжигание отходов и тары в специально отведенных для этих целей местах должно производиться под контролем обслуживающего персонала. Территории токов должны иметь наружное освещение в темное время суток для быстрого нахождения мест размещения пожарного инвентаря, к входам в здания и сооружения. На территориях не разрешается устраивать свалки горючих отходов. На территории запрещается курить и пользоваться открытым огнем. Не разрешается проводить работы на оборудовании, установках и станках с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также при отключенных контрольно-измерительных приборах и технологической автоматике, обеспечивающих контроль заданных режимов температуры, давления инструкцией о мерах пожарной безопасности, регламентированных условиями безопасности параметров. Двери на путях эвакуации должны открываться свободно и по направлению выхода из здания, за исключением дверей, открывание которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности. Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать людям, находящимся внутри здания сооружениявозможность свободного открывания запоров инструкцией о мерах пожарной безопасности без ключа. Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологических процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ. К работе допускается персонал прошедший инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, обучение и проверку знаний по охране труда, стажировку и прошедшие пожарно-технический минимум. Запрещается эксплуатация теплогенератора, имеющие следующие дефекты: -нарушенную герметичность топливопроводов и арматуры; -неисправность электромагнитного клапана; -неплотные соединения форсунки и дымохода с теплогненратором. При эксплуатации теплогненратора запрещается: -допускать к работе необученный персонал; -отогревать топливопроводы открытым пламенем; -использовать в качестве топлива бензин или добавлять его в топливо; -работать при неотрегулированной форсунке с ненормальным горением факела; -оставлять теплогенератор без присмотра в ручном режиме; -оборудовать расходный бак стеклянными указателями уровня топлива, а на топливопроводах устанавливать стеклянные отстойники и применять полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения теплогенератора с топливной емкостью; -устанавливать сгораемые ограждения около теплогенератора и расходных баков; -производить пуск теплогенератора без продувки воздухом при кратковременной остановке при горячей камере сгорания ; -эксплуатировать теплогенератор при отсутствии стекла в смотровом окне; -удаление сердечников из чехлов электромагнитных клапанов в системе подачи топлива; -эксплуатировать теплогенератор на топливе, имеющем примесь воды; -допускать работу теплогенератора при отсутствии защитной решетки на всасывающем коллекторе. Пуск, работа и остановка теплогенератора должна производиться при соблюдении следующих мер: -проверить до запуска количество топлива в расходном баке; -перед включением теплогенератора продуть камеру сгорания воздухом; -открыть кран дренажной трубки; -у дренажной трубки установить металлическую емкость с песком; -убедиться наличии искры между электродами; -после подачи топлива отрегулировать процесс горения, добиться получения чистого и яркого пламени. Действие персонала в аварийных ситуациях и при возникновении пожара: -немедленно прекратить подачу топлива, для этого закройте топливные краны; -обесточьте электрооборудование, для этого отключите рубильник; -при возникновении пожара подайте звуковой сигнал и немедленно приступайте к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. Порядок включения и отключения теплогенератора. Включение происходит в следующем порядке: -включается электродвигатель форсунки для продувки камеры сгорания; -подается топливо инструкцией о мерах пожарной безопасности зажигание; -отключается зажигание после инструкцией о мерах пожарной безопасности топлива ; -включается электродвигатель вентилятора после прогрева камеры сгорания. Отключение теплогенератора происходит в следующем порядке: -одновременно прекращается подача топлива и отключается электродвигатель форсунки; -отключается электродвигатель вентилятора после отстывания камеры сгорания ; 2. Запрещается зажигание топлива с помощью факела. Запрещается оставлять теплогенератор без присмотра в работающем состоянии. Перед работ все работники без исключения должны пройти противопожарный инструктаж на рабочих местах. Перед топкой печи проверьте исправность печи и дымоходов. Неисправные печи с неисправными дымоходами топить запрещается. При эксплуатации печного отопления запрещается: оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними детям; располагать топливо, другие горючие инструкцией о мерах пожарной безопасности и материалы на предтопочном листе; применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ; топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива; производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий; использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов; перекаливать печи. Топка печей в зданиях и сооружениях должна прекращаться не менее чем за два часа до окончания работы 2. Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место. Расстояние инструкцией о мерах пожарной безопасности печей до товаров, стеллажей, витрин, прилавков, шкафов и другого оборудования должно быть не менее 0,7 м, а инструкцией о мерах пожарной безопасности топочных отверстий не менее 1,25 м. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасителями и очищаться от сажи в соответствии с п. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом, а также в течение всего отопительного сезона не реже: одного раза в три месяца для отопительных печей; одного раза в два месяца для печей и очагов непрерывного действия; одного раза в месяц для кухонных плит и других печей непрерывной долговременной топки. Печи и другие отопительные приборы должны иметь установленные нормами противопожарные разделки инструкцией о мерах пожарной безопасности от горючих конструкций, а также без прогаров и повреждений предтопочный лист размером не менее 0,5 х 0,7 м на деревянном или другом полу из горючих материалов. Перед началом отопительного сезона печи должны быть проверены и отремонтированы. Неисправные печи и другие отопительные приборы к эксплуатации не допускаются. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины должны быть отрегулированы на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители машинами должны находиться в исправном инструкцией о мерах пожарной безопасности состоянии. Зерновые шнеки для неочищенного зерна оборудуйте решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта. Периодически один раз в смену очищайте решетки. Натягивайте ремни всех клиноременных инструкцией о мерах пожарной безопасности одинаково. Не допускается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива. Замена клиновых ремней должна производиться полным комплектом для данной передачи. До начала уборки урожая все задействованные в ней лица должны пройти противопожарный инструктаж, а уборочные агрегаты и автомобили оснастке первичными средствами пожаротушения комбайны всех типов и тракторы двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами и двумя метламиоборудованы исправными искрогасителями иметь отрегулированные системы питания, зажигания и смазки. Проверьтр исправность на нориях должны реле контроля скорости РКС и датчиками подпора, а также устройствами контроля сбегания ленты. Нории должны быть оснащены автоматически действующими тормозными устройствами, предотвращающими обратный ход ленты при внезапных остановках норий. Соединение концов транспортерных лент и приводных ремней с помощью металлических скоб, болтов и пр. В клиноременных передачах натяжение всех клиновых ремней должно быть одинаковым. Не допускается работа привода с неполным комплектом клиновых ремней и применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкивов. Не допускается замена отдельных инструкцией о мерах пожарной безопасности ремней. При необходимости замены или при доукомплектовании инструкцией о мерах пожарной безопасности ремнями должен меняться весь комплект пакет клиновых ремней на новые. Оборудование должно останавливаться в следующих нештатных ситуациях: - при появлении несвойственного шума и вибрации; - при завале, подпоре и перегрузке продуктом; - при поломках и неисправностях; - при попадании в рабочие органы посторонних предметов; - при неработающей аспирации; -при появлении дыма, возгорании. Оборудование из электропроводящих материалов, а также его рабочие органы, узлы и элементы конструкций, выполненные из электропроводящих материалов, подлежат заземлению в установленном порядке. Места курения на территории определяются приказом по предприятию в специально отведенных и оборудованных местах. Места, отведенные для курения, должны иметь урны или бочки с водой для окурков и надпись: "Место для курения". При обслуживании топок зажигание топлива разрешается во всех случаях только после продувки топки вентилятором в течение 10 минут. Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на газообразном или жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования Запрещается оставлять работающую топку без присмотра. Топливопроводы и топливная арматура должны быть прочными и плотными. Утечка из них жидкого или газообразного топлива не допускается. Горячие конструктивные части зерносушилок вентиляторы, воздуховоды, стенки топок и др. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45 град. Во время работы сушилки надлежит постоянно следить за исправным состоянием инструкцией о мерах пожарной безопасности механизмов и не допускать их засорения. В сушилках с непрерывным выпуском зерна запрещается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру теплоносителя агента сушки. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, производится только после полного прекращения их работы и охлаждения. В случае обнаружения запаха подгоревшего зерна надлежит немедленно выключить подачу топлива газа в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки; подачу сырого зерна прекратить только в том случае, если сушилка загружена зерном. Выявить и устранить причины появления запаха подгоревшего зерна. В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно: - сообщить о загорании в пожарную команду объекта; - выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки и сушилки; - прекратить подачу топлива газа в топку; - прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку только для КЗС-20 ; - установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна только для КЗС-20. Зерно из зерносушилки выпускать на пол, тлеющее зерно собирать в железные ящики или ведра и удалять для последующего тушения только для КЗС-20. Запрещается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке только для КЗС-20 ; Повторный пуск сушилки разрешается только после выявления инструкцией о мерах пожарной безопасности устранения причин загорания. Хранение топлива и смазочных материалов на расстоянии менее 20 м от сушилки не допускается. Деревянные сооружения должны отстоять от топки и растопочной трубы не менее чем на 5 м. Проверяйте доверенную Вам техники обеспеченность первичными средствами пожаротушения, исправность топливопроводов и бензопроводов, исправность огнетушителей. Регулярно очищайте от пыли и грязи машины, трактора и другую самоходную машины. Запрещается въезд на тока с неисправными глушителями, электропроводкой. При эксплуатации газовых котельных должны соблюдаться требования Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий. Ответственность за пожарную безопасность котельных, своевременное выполнение противопожарных мероприятий, содержание в исправном состоянии средств пожаротушения и помещение котельной возлагается на ответственного за газовое хозяйство. Все операторы должны быть проинструктированы о соблюдении мер пожарной безопасности, ознакомлены с инструкцией о мерах пожарной безопасности вызова пожарной команды. Все дороги к котельным, подъезды к водоисточникам и подступы к зданиям необходимо держать свободным. Все помещения котельной систематически должны очищаться от мусора. На зимнее время все пожарные гидранты, краны, расположенные вне отапливаемых помещениях должны быть утеплены. Отогревание водопроводных и других водопроводов должны производиться горячей водой. Применение для этой цели паяльных ламп, факелов и других источников открытого огня не допускаются. Запрещается инструкцией о мерах пожарной безопасности помещении котельной: -пользоваться открытым огнем, курить; -промывать бензином, керосином и другие легко воспламеняющиеся жидкости и растворители в незакрытой таре инструкцией о мерах пожарной безопасности количестве, превышающем суточную потребность; -оставлять порожную тару, грязную ветошь; -вешать одежду на провода, рубильники, выключатели, топливопроводы газопроводы и рубильники; -оставлять оголенные концы электропроводов; -вешать, оставлять на теплогенераторе одежду и другие горючие предметы; -сушить одежду; 3. Разлитое масло или ЛВЖ нужно немедленно убрать при помощи песка, которое после удалить из инструкцией о мерах пожарной безопасности котельной, а также промасленную ветошь и тряпки. Вентиляционные решетки должны очищаться от грязи и пыли. Вся внутренняя и наружная элекросеть, и арматура должна содержаться в исправном состоянии и отвечать правилам ПУЭ и ПТБ. Электрощитовые должны быть закрыты на замок, ключ должен находиться у оператора. Порядок и нормы хранения и транспортировки взрывопожароопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов; 4. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренных стандартами и техническими условиями инструкцией о мерах пожарной безопасности данную продукцию. Материалы, из которых изготовлены тара и упаковка, должны быть инертными по отношению к содержимому. При перевозке взрывопожароопасных веществ запрещается: допускать толчки, резкие торможения; транспортировать баллоны с ГГ без предохранительных башмаков; оставлять транспортное средство без присмотра. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов должны быть оборудованы: специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные в пожарном отношении условия проведения работ козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т. При этом для стеклянной тары должны быть предусмотрены тележки или инструкцией о мерах пожарной безопасности носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими; средствами пожаротушения и ликвидации аварийных ситуаций; исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу зоны по Правилам устройства электроустановок. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами не разрешается пользоваться открытым огнем. Используемые погрузочно-разгрузочные механизмы должны быть в исправном состоянии. Водители и машинисты, ожидающие погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ не оставляйте транспортные средства без присмотра. При обнаружении повреждений тары упаковкирассыпанных или разлитых веществ, следует немедленно удалить поврежденную тару упаковкуочистить пол и убрать рассыпанные или разлитые взрывопожароопасные и пожароопасные вещества. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимоде йствии с водой. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей следует надежно закреплять с целью исключения их перемещения при движении. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом ЛВЖ и ГЖ, должны выполняться следующие требования: люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми ЛВЖ и ГЖ; арматура, шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества и т. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары и т. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов необходимо осмотреть кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор. Выполнение сливоналивных операций во время грозы запрещается. Места курения, инструкцией о мерах пожарной безопасности открытого огня и проведения огневых работ; 5. Курить разрешается в специально отведенных оборудованных для этих целяхместах с указательным знаком «место курения». В других местах и на территории курить запрещается. Не разрешается курение на территории и в помещенияхскладов хранения ЛВЖ, ГЖ и горючих газов далее — ГГвзрывопожароопасных и пожароопасных участков, а также в неотведенных для курения инструкцией о мерах пожарной безопасности. Огневые работы выполняются по наряду-допуску, с соблюдением инструкцией о мерах пожарной безопасности, ном инструкций по пожарной безопасности. Соблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске обязательна. Порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, инструкцией о мерах пожарной безопасности и хранения спецодежды; 6. Использованные обтирочные материалы следует инструкцией о мерах пожарной безопасности в контейнерах из негорючего материала с закрывающейся крышкой. Периодичность сбора использованных обтирочных материалов должна исключать их накопление на рабочих местах. По окончании рабочей смены содержимое указанных контейнеров должно удаляться за пределы зданий. Спецодежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ, должна храниться в инструкцией о мерах пожарной безопасности виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах 7. Обязанности и действия работников при пожаре, в том числе: 7. Лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, руководители и должностные лица организаций, лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, по прибытии к месту пожара должны: инструкцией о мерах пожарной безопасности. По прибытии пожарного подразделения руководитель организации или лицо, его замещающее информирует руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывает привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития. Правила вызова пожарной охраны; 7. Каждый работник при обнаружении пожара или признаков горения задымление, запах гари, повышение температуры и т. Порядок аварийной остановки технологического оборудования: 9. Порядок отключения вентиляции и электрооборудования; 10. Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены, за исключением дежурного освещения, установок пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Другие электроустановки и электротехнические изделия в том числе в жилых помещениях могут оставаться под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением инструкцией о мерах пожарной безопасности или предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации. Правила применения средств пожаротушения и установок пожарной автоматики; 11. Воду применяют для тушения большинства твердых горючих материалов и веществ. Для тушения пожара вода подается в виде компактных и распыленных струй. Распыленные струи рекомендуется применять для тушения открытых поверхностей деревянных конструкций, волокнистых веществ, мелкораздробленных твердых веществ, а также для охлаждения нагретых поверхностей. Воду нельзя использовать в качестве огнегасительного средства для тушения электроустановок и аппаратов, находящихся под током, а также при наличии в горящем помещении карбида кальция, негашеной извести. Запрещается использовать воду для тушения светлых нефтепродуктов бензин, керосин. Зимой при отсутствии воды, можно тушить пожары, забрасывая снегом конструкции и горючие материалы, которым угрожает огонь и высокая температура. Пена служит, главным образом, для тушения легкосопламеняющихся жидкостей. Инструкцией о мерах пожарной безопасности изолирует горящую поверхность от доступа воздуха, не пропускает на поверхность тепло от пламени, препятствует выходу паров жидкости и тем самым прекращает горение. Песок используют дпя тушения небольших количеств горючих жидкостей, различных химикатов, а также для обваловки с целью предотвращения растекания горючих жидкостей. При тушении веществ, разлагающих воду, песок инструкцией о мерах пожарной безопасности быть сухим. Покрывала кошма, асбестовые полотнища, брезент применяют при тушении горючих жидкостей на небольшой площади; газов, выходящих из газопроводов и аппаратов; одежды на человек, а также для защиты действия от лучистой энергии расположенных вблизи пожара строений, аппаратуры, материалов и установок. Углекислотные огнетушители ОУ-2, ОУ-З, ОУ-5 и т. Используют при температуре окружающей среды от -25 до + 50' Представляют собой стальной баллон, наполненный жидкой углекислотой, в горловину которого на конусной резьбе ввернут латунный запорно-пусковой механизм пистолетного типа с сифонной трубкой. Для приведения инструкцией о мерах пожарной безопасности действие направляют раструб огнетушителя на горящий объект, выдергивают выдергивают предохранительную чеку и нажимают одной рукой на рычаг. Порошковые огнетушители ОП-1, OB-2, ОП-3, ОП-6 — предназначены для тушения предназначены для тушения нефтепродуктов, горючих жидкостей, ряда горючих материалов, а также электроустановок до 1000В. Диапозон рабочих температур -50 до +50'С. Порошковый огнетушитель представляет собой стальной пластмассовый сварной корпус, в горловине которого крепится пистолет. Для приведения в действие огнетушителя выдергивают инструкцией о мерах пожарной безопасности, нажимают на иглу пробивает мембрану и на рукоятку, происходит срабатывание огнетушителя. Струю порошка направляют на горящий объект. Огнетушитель воздушно-пенный ОВП-10 — предназначен для тушения различных веществ и материалов, за исключением щелочных металлов и электроустановок, находящихся под напряжением. Огнетушитель применяется от +5 до +50'С. Огнетушитель химические пенные ОХП-10 — предназначен для тушения очагов пожара твердых материалов, а также различных горючих жидкостей на площади не более 1м', за исключением электроустановок, находящихся под напряжением, а также щелочных металлов. Пожарная автоматика — срабатывает сама при появлении очага возгорания. Если срабатывание автоматики не произошло, то сорвите стекло разбейте и нажмите на кнопку. При появлении очага возгорании приступают к немедленной эвакуации в первую очередь людей, животных а, потом материальных ценностей. Животные эвакуируются заранее созданные площадки группой людей. В эвакуации животных привлекаются весь инструкцией о мерах пожарной безопасности фермы. В первую очередь тушат пути эвакуации. После эвакуации людей и животных приступают к эвакуации других материальных ценностей. Эвакуацией руководит руководитель инструкцией о мерах пожарной безопасности, а при его отсутствии руководитель производственного подразделения или другое лицо. Порядок осмотра и приведения в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия подразделения. Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены, за исключением дежурного освещения, установок пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Другие электроустановки и электротехнические изделия в том числе в жилых помещениях могут оставаться под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением или предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации. Меры по предупреждению самовозгорания при хранении растительного сырья в силосах, бункерах и складах 14. Перед засыпкой в силосы и бункера продукт должен быть просушен до необходимой влажности, а емкости тщательно зачищены, проветрены и просушены. Устройства дистанционного контроля температуры должны быть в исправном состоянии. Уровень влажности при хранении зерна до года не должен превышать: для пшеницы, ржи, ячменя, риса-зерна, гречихи - 14,5%, кукурузы в зерне, проса, сорго, овса - 13,5%, семян подсолнечника, рапса - 7%, гороха, фасоли, чечевицы, кормовых бобов люпина - 16%, сои - 12%; при длительном хранении более года: для пшеницы, ржи, ячменя, овса, гречихи - 13%, кукурузы инструкцией о мерах пожарной безопасности проса - 12%, риса-зерна - 14%, гороха - 15%. Для исключения причин, приводящих к самовозгоранию, а также для своевременного обнаружения самосогревания растительного сырья следует: - осуществлять вентилирование и перемещение продукта из силоса в силос; - осуществлять контроль за температурой продукта в силосах бункерах. С момента поступления зерна на предприятие в течение всего периода его хранения организуется систематический контроль за температурой зерна и влажностью. Температуру сырья кроме риса, кукурузы, подсолнечника, рапса, проса проверяют в сроки, установленные для каждого вида сырья в зависимости от состояния влажности. При повышении температуры хранящегося зерна, свидетельствующем о возможности развития самосогревания, принимают меры к его немедленному охлаждению или сушке, используя для этих целей всю имеющуюся технику по очистке, сушке и активному вентилированию, а также пониженные ночные температуры воздуха. Охлаждение греющегося зерна проводят до достижения им температуры, близкой к температуре наружного воздуха. При выявлении самосогревания перемещение массы греющегося зерна производят с таким расчетом, чтобы в здоровой партии его не осталось. Подвергшееся самосогреванию зерно реализуют в первую очередь. При температуре очага самосогревания более инструкцией о мерах пожарной безопасности град. С ситуацию считают аварийной. Выгрузка производится в соответствии с требованиями действующих нормативно-технических документов. Очаг самовозгорания в складах определяется: - на основе измерения температуры в массе продукта и обработки измерительной информации; - по едкому, резкому и неприятному запаху продуктов, свойственному запаху продуктов сухой перегонки растительного сырья. Разработчик главный инженер П.

комментарий:

комментарий
 

Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены, за исключением дежурного освещения, установок пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарной и охранно-пожарной сигнализации.